Два вопроса, надеюсь, с подобными ответами.
-
Я выпущу пакет JavaScript в своем решении, где будут отображаться сообщения об ошибках. Проблемы в том, что я буду ориентироваться на немецкий, английский и французский языки. Возможно, также TBD на четвертом языке. Какой был бы самый лучший способ разрешить это?
-
Названия меток должны быть определенно локализованы. Есть ли встроенный подход к этому в CRM 2011? Как таблица ресурсов или что-то в этом роде?
Моим текущим решением для (1) является сохранение дополнительного веб-ресурса со строками и распространение другого файла для каждого языка. Я могу перестроить его и сразу же распространять все языки и использовать только параметр, возможно, настраиваемый из графического интерфейса, если я создам объект настроек. Немного громоздко.
Мое текущее решение для (2) включает в себя много молитв и божественного акта какого-то рода. :)